Edgar
Rice Burroughs Tarzan és a hangyaemberek című műve
1924 elején jelent meg először az amerikai Argosy
magazinban, 7 részben. Ugyanezen év szeptemberében öltött könyv
alakot, és 1989-ben Magyarországon is kiadták.
A
regény történetét a 60-as évek végén képregény formájában
is megjelentették. Itt olvashatod el főbb vonalakban miről szól a
könyv: Tarzan
és a hangyaemberek tartalom
Tarzan és a hangyaemberek szereplők, népek, helyek
A
fura erdei nép, ahol nagydarab emberi nőstények bunkósbottal
járnak és úgy szereznek maguknak férfiakat, szokatlan kezdés
volt. A szerző alalusoknak nevezte őket, és egy bozóterdővel
határolt területen belül éltek. Elég ellenszenvesek voltak, s
nem különösebben szórakoztató volt az olvasásuk.
A
hangyaembereknek nevezett kis nép szintén azon a területen élt,
de annak egy távolabbi részén, amely sík szavannai táj. Érdekes
kaptárszerű építményeik és több városuk volt. Náluk is, mint
általában a többi ilyen kitalált népnél, a rendszeres csaták,
háborúzások kedvelt részét képezik életüknek.
A
két város uralkodójának hatalmas jellembeli ellentéte már-már
túlzásnak tűnik. Viszont a sokféle szereplő jellemábrázolása
szórakoztató, s némileg enyhíti azt, hogy néha nehéz követni a
bonyolultságot. De mit keresne egy ekkora tömeg „hangyaember”
Afrika közepén?
A
hangyaemberek közül Komodoflorensal herceg szerepelt a
legtöbbször, akinek csak a dzsungel urának magabiztosságára volt
szükség, hogy elhiggye, bármi lehetséges. A tudós Zoanthrohago
sorsa összekapcsolódott a kegyetlenül bemutatkozó Janzara
hercegnőével, és Talaskar, a rabszolgalány egy külön
téma.
Nem
merülök bele abba, hogy egyenként bemutassam őket, mert túl
hosszúra nyúlna ez a cikk; olvasd el a könyvet! A különböző
kommentátorok a Tarzan és a hangyaemberek regényt a Mars
könyvekhez hasonlították, amiben van is valami. Gondoljunk
csak a harcra, kadforgatásra, és a hatalmas ugrásokra.
Tarzan és a hangyaemberek kritika, vélemény, jellemzés
Ennek
a regénynek volt a legfelejthetetlenebb címe 1989-ben. Akkoriban
egy nagyobb erdei területet, - amelyiket újonnan jártunk be – is
hangyaemberek földjének neveztünk el. Jól hangzott ez a
különleges cím, annál inkább okozott vegyes élményt a könyv
elolvasása.
Legnagyobb
örömömre a regény elején megjelenik Korak, Tarzan fia,
vele Meriem, és kisfiúk is. Sajnos ez az egyetlen és egyben
utolsó felbukkanása a kis családnak, az ezt követő könyvekben
Burroughs egész egyszerűen
kihagyta őket. Itt már jelezve van, hogy Tarzan nagypapa (bár még
csak negyvenes éveiben járhat), későbbi kötetekben mégis úgy
szerepelteti az író, mintha 20-as éveiben járna.
Tarzan és a hangyaemberek saját rajz könyvből lerajzolva |
Jól
kezdődik a regény, viszont utána az alalusokkal történtek nem
fogtak meg, s később rohamosan csökkent az érdeklődésem. A
címben szereplő - fehér pigmeusoknak is jelzett, - de persze
teljesen más, kitalált nép a szokásos Burroughs
-i fantázia szüleménye. Acsarkodó városok és királyságok, a
szokásos körítés.
A
sok leírás a hangyaemberek építményeiről, szokásairól és
egyebekről inkább untatott. S hogy a majomembert is az ő méretükre
(kb. negyedakkorára) csökkentsék, uhh… ez megint fantasztikum.
De a hosszadalmas társadalmi leírások mellett legalább érdekes
személyiségek vannak.
A
jó és gonosz karakterek ugyanazok a típusok, mint a sorozat
hasonló köteteiben, de itt elég sokfélék és ez változatosabbá
teszi a történetet. A sok tízezer hangyaember, akik csatáznak,
számomra túlzás, mint ahogy egy városban négyszáznyolcvanezer
lakos.
Az
alalus férfiak megváltozása egy társuk hatására elég gyorsnak
tűnik, bár nem tudni, a gyakorlatban ez hogy működne. Ez az
utolsó regény, ahol – legalább kis időre – Korak is
aktív, a vazirikkel keresik Tarzant. Ezek a részek üdítők
voltak, és Burroughs hatalmas
lehetőségeket szalasztott el azzal, hogy a későbbi regényekből
őt teljesen kihagyta.
Egyetértek
azzal, amit a könyv egyik jellemzője mond, nehéz elhinni, hogy az
alalusok nem beszélnek, csak jeleket használnak, amikor a nagy
majmok kommunikációját is beszédben szokta kifejezni az író. A
hangyaemberekről pedig azt nehéz elképzelni, hogyan tudták
megvédeni magukat Afrika nagyvadjaitól.
Ebben
a könyvben is összetévesztik Tarzant egyik hasonmásával, sajnos
erről a túlzásról nem tudott a szerző leszokni. A végére egész
jó lett a történet, és kialakultak a szálak. De ez volt az első
Tarzan könyv – szám szerint a tizedik a sorban – amelyet már
kevésbé élveztem.
Értékelés
(saját tetszési indexem)
6
(0-értékelhetetlen,
1-büntetés, 2-borzalmas, 3-nagyon gyenge, 4-gyenge, 5-közepes,
elmegy, 6-jó, 7-nagyon jó, 8-kiváló, 9-nagyon kiemelkedő,
10-abszolút csúcs)
Ha
tetszett, nyomj egy lájkot, és/vagy g+, s ha szeretnéd, hogy mások
is megismerjék, meg is oszthatod!
A
cikk szerzői jogvédelem alatt áll – copyright © 2018.07.27. -
engedély nélküli felhasználása, másolása tilos.
Nincsenek megjegyzések:
Write megjegyzés